

Recommend

book kids

A black 10 year old girl in a village with her older brother

A little girl lives in a small house but she learns that it's not about how your home looks but about how it feels and she learns to love her small home and now sees it as her very own castle

Löckchen and Leo are best Friends. Leo ist living in an enchanted forest. Löckchen discovers her own beauty.

How did they come up with the game? 2. Game "Secret Chest". 3. Found new friends 4.Their friendship is forever

Dr. Suzy, a magical OB-GYN, is called to a small town on Christmas Eve where a reindeer is about to give birth to Santa’s newest helper. The story could blend themes of teamwork, problem-solving, and the joy of new life.

story book

a book about a baby boy named ilyas full of affirmations

una niña en cusco, descubre el poder de la valentía al decir a su madre que no le gusta como se porta cuando mamá esta enojada

Kam wants to be able to do a backbend like all her friends, but she can’t.

Fox Lucy and Bear Cub Max set off through the Enchanted Forest to find the Golden Star, which grants wishes. They were assisted by Woodpecker Jack and Wizard Victor.

A 9 year old girl who loves gymnastics, trains hard to become a gymnastic star.

In a small village surrounded by lush green forests, lived a kind-hearted girl named Jessica

Il était une fois, dans un petit village, un chaton nommé Milo. Milo était très curieux et aimait explorer tout ce qui l’entourait. Il vivait avec une gentille vieille dame qui s'appelait Mamie Jeanne, dans une maison remplie de plantes, de coussins moelleux, et d’une grande bibliothèque remplie de livres. Un jour, alors que Mamie Jeanne lisait un livre, Milo remarqua une porte dans le mur du salon qu'il n’avait jamais vue auparavant. La porte était petite, presque cachée derrière une plante grimpante. "Qu’est-ce qui peut bien se trouver derrière cette porte?" se demanda Milo avec excitation. Sans attendre, il s’approcha de la porte et la poussa doucement avec sa petite patte. La porte s’ouvrit lentement, révélant un escalier en colimaçon qui descendait vers un endroit sombre. Milo hésita un instant, mais sa curiosité l'emporta, et il décida de descendre. En bas de l'escalier, Milo découvrit une pièce secrète! Elle était remplie de jouets anciens, de peluches, et de boules de laine colorées. Il y avait même un vieux train électrique qui faisait "tchou tchou" en tournant autour de la pièce. Milo était émerveillé. Il sauta, joua avec les peluches et poursuivit les boules de laine qui roulaient un peu partout. Soudain, il entendit un léger bruit derrière lui. Il se retourna et vit une petite souris grise qui le regardait avec de grands yeux curieux. "Bonjour, je m'appelle Lily," dit la souris timidement. "Je vis ici depuis longtemps, mais je n'ai jamais eu de compagnon de jeu." Milo sourit et répondit: "Je suis Milo, et j'adore jouer! Veux-tu jouer avec moi?" Lily accepta avec joie, et ils passèrent le reste de l'après-midi à jouer à cache-cache, à faire rouler les boules de laine, et même à essayer de conduire le petit train ensemble. Quand le soir tomba, Milo savait qu'il était temps de rentrer. "Je reviendrai demain!" dit-il à Lily en montant les escaliers. Lily lui fit un signe de la main avant de disparaître dans son petit trou de souris.

A young boy conquers his fears, in a quest to befriend a misunderstood dragon.

Sa isang ‘di kalakihang apartment sa bayan ng San Isidro, nakatira ang mag-inang si Mila at ang nag-iisa nitong anak na si Melissa, kasama ang lola niya, ang ina ni Mila na si Lola Nora. Maagang namayapa ang asawa ni Mila, kaya naman siya ang nagtataguyod sa kaniyang anak kasama ang kaniyang ina dahil wala na rin ibang mag-aalaga rito. Dahil halos hindi sapat ang nagiging sahod ni Mila sa pagiging isang nurse, umaabot sa puntong isang araw lamang sa loob ng isang linggo ang nailalaan ni Mila para sa kaniyang anak sa pagdodoble-kayod nito sa ospital at dahil na rin sa dami ng inaasikaso sa trabaho. Kadalasan ay tulog na ang mag-lola sa tuwing uuwi siya, at halos hindi na sila nagkakasabay-sabay sa pagkain. Si Lola Nora lang ang madalas nakakasama ni Melissa sa mga bagay-bagay na nangyayari sa araw-araw na buhay niya.

Pira and her younger brother Dito, along with their cat Reo, face a stormy day that threatens their outdoor playtime. As the rain pours down, the siblings must find the courage not to let fear and disappointment take over. Will Pira's nurturing spirit and courage help them find joy, even on a rainy day?

One chilly night, Gypsy-Rose couldn’t sleep. She tossed and turned, but something kept her awake. Finally, she climbed out of bed and peeked out the window. The stars twinkled, but something else caught her eye—a little fox dashing across the yard. The fox stopped and looked right at her. “Why don’t you come on an adventure with me?” it said. Gypsy-Rose knew she shouldn’t leave the house, but a talking fox! How cool was that? She tiptoed downstairs, slipped outside, and hurried toward the forest. But the snow was deep, and the fox was too fast. “Wait! I can’t keep up!” she called. The fox sighed. “We have places to go, so I suppose you can ride on my back.” Excited, Gypsy-Rose climbed on, and they sped through the trees. Along the way, they met the fox’s friends—a wise old owl, a towering moose, and a deer with magnificent antlers. When she heard howling, she shivered, but the fox reassured her. “That’s Fenrir, our protector.” A beautiful wolf appeared and led the way deeper into the forest. “Where are we going?” Gypsy-Rose asked, but the fox only grinned. Suddenly, the trees opened up to reveal a hidden winter wonderland. A frozen lake sparkled under the stars, and in the center stood a giant glowing tree. Tiny fairies fluttered around it, their wings shimmering like frost. “This is the Heart of the Winter Forest,” the fox said. “Only those who believe in magic can find it.” Warm lights glowed inside the tree, and the air smelled of chocolate and cinnamon. Little creatures with fluffy white fur brought out steaming mugs and delicious treats. Gypsy-Rose sat with her new friends, sipping hot chocolate, feeling warm and happy inside. She had found something more than adventure—she had found magic.

Die beiden neugierigen Hunde erleben jeden Tag etwas Neues. Von spannenden Begegnungen mit anderen Tieren bis hin zu aufregenden Versteckspielen zwischen Blumen und Büschen. Der Garten wird für Bella und Benny zu einem magischen Ort, an dem sich jedes Grashalms und jeder Stein in ein aufregendes Abenteuer verwandeln kann.

Once upon a time, in a snowy village, there lived a little girl named Mila. She loved Christmas more than anything in the world!Every year, Mila and her family would decorate their Christmas tree together. They hung shiny ornaments, strung popcorn, and placed a bright star on top.This year felt different. Mila gazed out the window at the sparkling snowflakes.While Mila was asleep, a fluffy bunny named Snowy hopped into her room. They dashed outside, bouncing through the deep snow and making snow angels. Mila laughed and twirled, feeling the magic all around her. Snowy, wiggling his nose. Suddenly, the night sky lit up with colorful stars and swirling lights, making Mila gasp in delight.They hopped on a sparkling sleigh and soared high, the whole village below them glowing with festive cheer.They saw children laughing, building snow forts, and drinking hot cocoa. Next, they visited a magical forest where animals were having a Christmas party! Squirrels danced, rabbits sang, and even the fox wore a tiny scarf.Mila shared her cookies with her new friends.As dawn broke, Mila knew it was time to go home. With a twitch of Snowy’s nose, Mila found herself back in her cozy room, the morning sun shining brightly. But when she looked outside, she saw a tiny snowflake land on her windowsill. It shimmered like Snowy’s magic.Mila rushed downstairs to celebrate with her family. As they exchanged gifts, she felt the magic of love and joy all around her.Mila knew that magic wasn’t just in the snow or the stars, but in the moments spent with loved ones.
